calender

Технический перевод

Технический перевод текста используется для понимания специальной информации, которая содержит в себе специфическую лексику и требует особых навыков и знаний. 

calender

Устный перевод

Устный перевод – это передача смысла фраз с одного языка на другой в реальном времени, учитывая языковые конструкции, сталые выражения и адаптацию перевода в соответствии с традициями языка. Существуют последовательный, синхронный и перевод с листа.

calender

Юридический перевод

Юридический перевод документов включает в себя работу с: нормативно-правовыми актами, законами и их проектами договорами, учредительными документами юридических лиц, доверенностями, апостилями, нотариальными свидетельствами, меморандумами, юридическими заключениями.

calender

Литературный перевод

Литература – единственное из искусств, замкнуто языковыми границами. Его судьбу не повторяют ни танцы, ни музыка, ни живопись. Они универсальны. Но печатное слово ограничено для понимания изначально. К счастью, со временем появились люди, которые смогли перенести смысл шедевров мировой культуры.

calender

Медицинский перевод

Медицинский перевод текста – это перевод из одного языка на другой публикаций, которые имеют особую терминологию, специфику. Им присущ частный характер. Содержание чаще всего связано с состоянием здоровья человека. Важна информация и детали текста, поэтому любые опечатки или недочеты категорически недопустимы. Иногда тексты подлежат грифу «конфиденциально», обращение с подобными документами должно быть соответствующее.

calender

Перевод таможенных и сопроводительных документов

Сопроводительные таможенные документы – это документы, которые предназначены для предоставления в органы таможенного назначения. Нужно особенно внимательно относиться к составлению подобных документов, в противном случае, груз просто может остаться на границе или стать конфискатом. К особой скрупулезности следует относить и перевод таможенной документации.

 
calender

Верстка и макетирование

Основная задача верстки – удобное, красивое и логичное размещение текста и графики. При печати текст должен идеально ложиться, соответствуя смыслу, подтексту и картинкам, которые к нему прилагаются. 
Если верстки недостаточно или клиент агентства не доверяет электронным версиям. Дальнейшая его судьба перетекает в макет.

calender

Вычитка и редактирование

Мы предоставляем услуги редактирования для всех тематик и стилей текста. Каждой их разновидностью занимается соответствующий специалист. Так, Вы можете не бояться, что текст попадет в плохие руки и работа будет выполнена некорректно. Технические, юридические и прочие тексты – это наша ежедневная задача.

 
calender

Рерайт и копирайт

Рерайт текстов превращает знакомое во что-то совершенно новое и в то же время знакомое. Мы еще со школы знаем, что для любых действий, предметов, существ может быть множество слов, которые их описывают. К примеру, знакомое слово «красиво», можно с легкостью превратить в «привлекательно», «элегантно», «сногсшибательно», «прекрасно», «удивительно», «грациозно», «захватывающе», «замечательно», «мило». 

calender

Перевод веб-сайтов

Ни для кого не секрет, что печатный текст воспринимается человеческим глазом лучше, нежели с экранов компьютеров. Представляете, какого труда стоит веб-дизайнерам, переводчикам, программистам донести до нас необходимую информацию и отбить желание что-либо распечатывать?!

Нотариальный перевод

Нотариальный перевод документов – это перевод, который выполнен квалифицированным переводчиком и заверен на его имя частным или государственным нотариусом. В дипломе должна быть обозначена специальность именно «переводчик…», не филолог.

Среди вариантов заверения существуют:

briefcas  нотариальное заверение подписи переводчика;

briefcas нотариальное заверение подписи переводчика и параллельно копии документа;

Корпоративное обслуживание.

Под корпоративным обслуживанием мы подразумеваем полный спектр услуг в ходе работы над подготовкой любого мероприятия с полным обеспечением переводчиками для любого вида перевода. От клиента требуется только подать заявку с определенными деталями: время, место, тематика. Агентство выполнит задачу, определив, кто переводчик или переводчики, какой устный перевод лучше будет подходить для данного формата встречи.

Экскурсионное обслуживание

Вполне привычной функций для агентства переводов Language League является экскурсионное обслуживание туристов. Некоторые из переводчиков прошли специальное обучение и подготовку, получив специальность гид-переводчик. Они прекрасные специалисты, знают свою работу в теории и практике. В их арсенале существуют определенные маршруты, которые максимально помогут ознакомиться с городом, узнать их историю, интересные факты. Плюс к этому, в ходе экскурсий, туриста могут ознакомить с местами отдыха, которые его интересуют. Если турист путешествует не впервые и достаточно хорошо осведомлен, более глубокое знакомство с достопримечательностями города возможно, главное, предупредить о том, что бы Вас интересовало в этот раз. Мы заранее составим программу и обязательно оговорим ее с клиентом. Вдруг, увидено больше, нежели было предположено.

Наши клиенты

Агентство переводов Language League Онлайн-заказ

comments

Качество работы

Качество – это просто наша работа. Каждый день, нам встречаются разные люди, задачи, препятствия. Обожая свою работу, предпочитаем ее просто делать. Мы стараемся не обещать, чего не сможем осуществить. При вопросе «а вы хорошо переводите?», отвечаем: «давайте проверим!». И все получается. Так что же, давайте проверим?!

4asy

Оперативность

Как утверждают толковые словари, это качество, которое характеризуют способность действовать быстро, работать до конца, выполнять несколько задач одновременно, ориентироваться в нестабильной ситуации. Мы такими были и планируем еще долго оставаться. Возможно, это качество даже успеет Вам наскучить.

kowelek

Доступные цены

Агентство всегда с понимаем относится к своей ценовой политике. Кроме того, существуют акционные цены, праздничные скидки, различные поощрения для постоянных клиентов. Мы милые, очень славные и обязательно Вам понравимся.

 man2

Индивидуальный подход

Если Вы опаздываете на поезд и не можете забрать заказ – мы доставим его прямо в вагон и вовремя. В крайнем случае, поедем следом. Нелетная погода и Вы не можете вовремя вылететь из аэропорта, а необходимо срочно перевести документы. Не бойтесь, вся команда будет ждать только Вас. Все получится с минимальными потерями.

Local History Ukraine

Нам всегда приятно сотрудничать с агентством переводов Language League. Работа выполняется качественно и профессионально, также радует оперативность. Один раз нам нужен был перевод буквально через пару часов и агентство справилось с этой задачей. Сотрудничаем давно и будем продолжать.

Павел Бабенко

Local History Ukraine

«
»

Присоединяйтесь к нам

Введите e-mail:

Свяжитесь с нами

Адрес: 
г. Киев, бул. Марии Примаченко, 1/27

Тел./факс 
+38 (093) 846 48 44

E-mail: 
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.